Traductions techniques

Une traduction de type « technique » est une traduction de textes de type « technique » (modes d'emploi, notice d'utilisation, etc.), ou plus précisément de textes contenant une terminologie volumineuse, à savoir des mots ou expressions qui ne sont utilisés que dans le cadre d'une profession spécifique, ou décrivant cette profession dans les moindres détails.

Veuillez noter que les délais actuels dépendent des traductions en cours.Si vous souhaitez recevoir votre traduction dans les plus brefs délais,nous vous répondrons dans les 60 minutes, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, ou dans les 120 minutes, durant les vacances et en soirée.Si vous ne recevez pas notre devis dans ces délais, il est donc possible que nous soyons surchargés, et donc très désolés de ne pouvoir vous aider.

Une liste de langues proposées:

Albanais, Allemand, Anglais, Arabe, Arménien, Biélorusse, Bengali, Bosnien, Bulgare, Catalan, Chinois, Coréen, Croate Danois, Dari, Espagnol Estonien Finnois, Géorgien, Grec, Hébreu, Hindi, Hongrois, Islandais, Indonésien, Italien, Japonais, Kazakh Kurde, Kirghize, Latin, Letton, Lituanien, Macédonien, Malais, Mongol, Néerlandais, Népalais, Norvégien, Ourdou, Ouzbek, Pachto, Persan, Polonais, Portugais, Pendjabi, Roumain, Russe, Serbe Slovaque, Slovene, Suédois Tadjik, Tamoul, Tcheque, Thai, Turc, Turkmene, Ukrainien Vietnamien.

Paires de langues les plus fréquemment traduites

Numéro Paire de langues Prix par mot
1 Français - Anglais 0.08 EUR
2 Français - Allemand 0.08 EUR
3 Français - Russe 0.08 EUR
4 Français - Italien 0.08 EUR
5 Français - Chinois 0.10 EUR

Les textes techniques sont traduits par des ingénieurs et des spécialistes. Les textes techniques sont traduits par des ingénieurs et des spécialistes.

 

Agence Européenne de Traduction

Nous employons plus de 147 traducteurs dans le monde, qui ont évalué notre agence de traduction ici. 22 % des traducteurs collaborant avec nous ont indiqué que notre agence de traduction était « leur agence de traduction préférée ». Nous travaillons en respect de tous les fuseaux horaires du monde, et dans presque tous les pays du monde. Par conséquent, nous sommes en mesure de Traduire et faire traduire des textes de presque toutes les langues du monde. Depuis plus de 10 ans, nous nous spécialisons dans la traduction de langues inédites, pour des entreprises et particuliers du monde entier.

Une traduction de type « technique » est une traduction de textes de type « technique » (modes d'emploi, notice d'utilisation, etc.), ou plus précisément de textes contenant une terminologie volumineuse, à savoir des mots ou expressions qui ne sont utilisés que dans le cadre d'une profession spécifique, ou décrivant cette profession dans les moindres détails.

/></span>
													</p>

												<h4 align=